Юлий Черса́нович Ким

23 декабря 1936 года родился Юлий Черса́нович Ким.
Юлия
Кима называют основоположником бардовской песни в СССР. Он
действительно стоял у самых истоков этого нового веяния 60-х годов
прошлого века. Кроме того, он поэт, сценарист, композитор и советский
диссидент в прошлом. Его песни звучали и с экранов кинотеатров, и в
концертных залах, и на тесных кухнях. Но настоящее имя
автора долгое время было неизвестно широкой публике. В 2020 Юлию Киму 84
года. Пройдя трудный, но творчески плодотворный путь, он живет
насыщенной жизнью, все так же проникновенно исполняет свои песни под
гитару и декламирует стихи.
В оперативных сводках КГБ Юлий Ким фигурировал под кодовым именем «Гитарист»
Однажды
песню Юлия Кима «Губы окаянные, думы потаенные...» – передали по радио
как «русскую народную». На следующий день Ким снимал телефонную трубку
исключительно со словами: «Русский народ слушает».
Сам
себя Юлий Ким не считает «полноправным представителем так называемой
авторской песни»: «Я считаю себя литератором. И прежде всего занимаюсь
драматургией. Это главное мое занятие. А сочинение песен - попутная
стезя. Второе мое дело после написания пьес и либретто».
В
титрах к картине «Формула любви» указано, что «автор текста — Юлий
Ким», однако к знаменитой песне «Уно моменто», прозвучавшей в фильме в
исполнении Семена Фарады и Александра Абдулова, Ким отношения не имеет. В
фильме звучат его романс и речитатив в самом начале. А «Уно моменто»
полностью сочинил Геннадий Гладков.
Барду очень нравится каламбур, который он слышит от зрителей каждый раз, где бы ни выступал: «Как Ким ты был, так Ким остался».
Является членом Союза кинематографистов (1987), Союза писателей (1991) и Пен-клуба (1997).
Играть на гитаре его научила сестра матери. Сам он не имеет никакого музыкального образования.
Самый полный сборник стихов опубликован в 2006 году издательством «Время».
Юлий
Ким - лауреат премии «Золотой Остап» (1998), российской Государственной
премии имени Булата Окуджавы (2000), национальной премии «Поэт» (2015) и
многих других литературных и музыкальных премий.
В
багаже плодотворного талантливого автора есть песни к 40 спектаклям. И
самый значительный среди них — мюзикл Notre-Dame de Paris. Ким не только
перевел его на русский, но и написал к нему русскоязычную версию
сценария. Также он стал создателем либретто к мюзиклам «Монте-Кристо»,
«Граф Орлов», «Анна Каренина».
#юлийким
Здравствуйте! К Юлию присоединилась книга Юлии. Может так и было задумано?! Но заглянув в эту книгу начал читать. Есть о чем поразмыслить...
ОтветитьУдалитьСлучайно, спасибо)
Удалить